Skip to product information
1 of 4

Владимир Сечкарев: Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии

Владимир Сечкарев: Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии

Regular price $49.00 USD
Regular price Sale price $49.00 USD
Sale Sold out
Shipping calculated at checkout.
Знаете ли вы, чем пришлось пожертвовать, чтобы любимая игра заговорила на вашем языке? Локализация — это не только перевод. Это битва с недостатком контекста, культурными ловушками и техническими ограничениями. И выиграть эту битву без потерь, увы, не получится: у каждого языка свои правила, у каждой культуры — свои особенности. Как адаптировать игру, чтобы ее новая аудитория получила лучший опыт из возможных? Общего решения нет: для каждого проекта ответ будет свой. Эта книга на ряде примеров наглядно объяснит, в чем заключается работа игровых локализаторов, как и зачем содержимое игр меняют для разных стран и почему видеоигру нельзя «просто перевести». Вы узнаете: - В каких муках на свет появлялись английские версии игр серии Final Fantasy. - Откуда у GTA: San Andreas столько «потраченных» переводов на русский. - Зачем пираты из «Фаргуса» придумывали играм провокационные названия. - Какие невыполнимые задачи ставят перед локализаторами Хидэо Кодзима и Хидэтака Миядзаки. - Почему названия песен в Cyberpunk 2077 адаптировались аж семью разными способами. - Как с китайского на русский переводятся Honkai: Star Rail и другие игры HoYoverse. «Невероятно глубокое исследование, выходящее далеко за пределы русскоязычного геймдева. История и эволюция культуры адаптации игр для мировых рынков, слоэности, нюансы и курьёзы. А бонусом: честные рассказы из первых уст от непосредственных участников процессов». — Елена Худенко, локализатор игр, автор книги «Перевод и локализация» и канала «Вавилонская рыбка»
  • Страницы: 320
  • Бумага:
  • Издательство: Эксмо
  • ISBN: 978-5-04-205982-7
  • Год издания: 2026
  • Автор: Владимир Викторович Сечкарев
  • Серия: Российский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн
  • Обложка: Твёрдый переплёт
  • 12+
  • Вес: 1.29 lb
View full details
Книга «Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии» доступна для покупки в нашем интернет-магазине «Книжка US» по выгодной цене. Мы предлагаем доставку из России в США с использованием службы USPS, что занимает от 2-х недель до 30 дней. Каждый заказ сопровождается трек-номером для удобного отслеживания. Закажите книгу Владимир Викторович Сечкарев «Искусство утраты. Трудности перевода и локализации в игровой индустрии» из серии Российский компьютерный бестселлер. Гейм-дизайн и получите её прямо на ваш адрес. Мы гордимся тем, что являемся крупнейшим магазином русских книг в США, и всегда стремимся предложить нашим клиентам лучший сервис и широкий ассортимент. Следите за нашими акциями и специальными предложениями, чтобы сделать свои покупки ещё выгоднее.