Книги про дружбу
Share
В этой подборке собраны книги, которые раскрывают силу дружбы: от трогательных и тёплых историй до драматичных и вдохновляющих сюжетов. Эти книги напомнят вам, что дружба бывает разной, но всегда остаётся бесценной.

Стивен Чбоски: Хорошо быть тихоней
"Хорошо быть тихоней" это трогательный роман взросления (""Над пропастью во ржи" для новых времен", по выражению критиков), удивительный бестселлер, разошедшийся по миру тиражом три миллиона экземпляров и экранизированный самим автором, причем одну из главных ролей в фильме исполнила Эмма Уотсон.
Чарли переходит в старшую школу. Опасаясь того, что его там ждет после недавнего нервного срыва, он начинает писать письма кому-то, кого никогда в жизни не видел, но кто, он уверен, должен хорошо его понять. Чарли не любит ходить на танцы, поскольку ему обычно нравятся те песни, под которые не потанцуешь. Каждая новая книга, прочитанная им по совету Билла, учителя литературы, тут же становится у Чарли самой любимой: "Убить пересмешника", "Питер Пэн", "Великий Гэтсби", "Над пропастью во ржи", "В дороге", "Голый завтрак"... Билл советует Чарли "быть не губкой, а фильтром", и тот честно пытается. Еще Чарли пытается не вспомнить крепко забытые детские травмы и разобраться в своих чувствах к старшекласснице Сэм, сестре его друга Патрика по кличке Никак...

Артур Дойл: Этюд в багровых тонах (с иллюстрациями Полины Граф)
В одном из заброшенных домов Лондона происходит убийство. Никаких следов грабежа и насилия, только кровавая надпись на стене… Детективы уже начали расследование, но только одному удастся распутать эту историю, уходящую корнями в далекое прошлое и даже на другой континент. Тому, кто обладает беспроигрышным методом – дедукцией. Так начинается первое совместное дело Шерлока Холмса и доктора Уотсона и именно в этой повести в 1887 году читатели впервые увидели будущего главного сыщика литературы и кино.

Джером Джером: Трое в лодке, не считая собаки
Английский юмор для русского читателя неразрывно связан с именем замечательного писателя, покорившего весь мир своими романами и рассказами, Джерома Клапки Джерома.
Приключения незадачливых, добродушных англичан, путешествующих по Темзе, о которых Джером написал в своем знаменитом романе "Трое в лодке, не считая собаки", переведенном почти на все языки мира и неоднократно экранизированном, стали хорошо известны даже в самых отдаленных уголках планеты. С неизменной любовью читатели относятся к произведениям Джерома и в России, где его замечательный талант оценили едва ли не выше, чем на родине писателя. А благодаря блистательной экранизации романа, осуществленной в 1979 году, главные роли в которой сыграли Андрей Миронов, Александр Ширвиндт и Михаил Державин, Джером стал нам еще ближе и понятнее. "Трое в лодке, не считая собаки" - не просто лекарство от скуки, это настольная книга для ценителей английского юмора и настоящей литературы на все времена.

Эрих Ремарк: Три товарища
Самый красивый в двадцатом столетии роман о любви... Самый увлекательный в двадцатом столетии роман о дружбе... Самый трагический и пронзительный роман о человеческих отношениях за всю историю двадцатого столетия. В биографии одного из самых известных немецких писателей Эриха Марии Ремарка значатся обучение в католической семинарии, участие в Первой мировой войне, работа продавцом надгробий, бессчетное количество интрижек и написание книг, которые навсегда изменили его жизнь и стали мировой классикой. Среди них — «Черный обелиск», «Триумфальная арка», «На обратном пути», «Возлюби ближнего своего», «Жизнь взаймы, или У неба любимчиков нет», «Ночь в Лиссабоне», «Тени в раю», «Время жить и время умирать», «Гэм», «Искра жизни» и не только.

Александр Дюма: Три мушкетера
«Три мушкетера» — величайший авантюрно-приключенческий роман, самая знаменитая книга блистательного французского романиста Александра Дюма. Несчетное число раз экранизированная история дерзких похождений гасконца д’Артаньяна, несмотря на почти двухсотлетний возраст, живет, вопреки законам времени и забвения, с прежней неувядаемой силой.В настоящем издании воспроизводится полный комплект великолепных иллюстраций известного французского художника Мориса Лелуара (1853-1940).

Хиро Арикава: Хроники странствующего кота
"Хроники странствующего кота" - бестселлер Хиро Арикавы, покоривший сердца миллионов читателей по всему миру. Это трогательная история дружбы кота со "счастливым" именем Нана, что означает по-японски "семь", и его хозяина Сатору. Вместе с тем это роман-путешествие, в котором герои перемещаются как в пространстве, так и во времени: Нана открывает для себя безбрежные морские просторы и красоту горы Фудзи, а Сатору как будто заново переживает события детства и юности. На первый взгляд, кот Нана, выступающий в роли рассказчика, - реалист и прагматик до мозга костей, со своей, сугубо кошачьей, философией жизни. Однако ему удается так глубоко проникнуть во внутренний мир своего хозяина, что иногда он понимает его лучше него самого. Кто же они друг для друга? Зачем Сатору раз за разом отправляется в путь, прихватив с собой любимого кота?..

Луиза Олкотт: Маленькие женщины
«Маленькие женщины» Луизы Мэй Олкотт – это роман, на котором воспитывалось не одно поколение читателей по всему миру. Впервые опубликованное в 1868 году в США, это произведение было переведено более чем на 50 языков и положено в основу шести фильмов, четырех телесериалов, нескольких опер и спектаклей.
История семейства Марч, в котором подрастают четыре дружные, но непохожие друг на друга сестры, заключает в себе узнаваемые перипетии юности, взросления, дружбы и любви. Российским читателям «Маленькие женщины» известны по переложению романа для среднего школьного возраста, которое, однако, не отражает всех художественных достоинств текста. В настоящем издании впервые публикуется новый перевод Ирины Бессмертной с чутким соблюдением той языковой манеры, которая была присуща самому автору книги. Нарочитая неправильность речи ряда персонажей, характерные для той эпохи жаргонизмы, а также придуманные героинями и используемые в домашнем обиходе слова придают тексту аромат XIX века. Такой изобретательный подход к переводу романа весьма расширяет его аудиторию и способен заинтересовать как юных, так и взрослых читателей.

Фэнни Флэгг: Жареные зеленые помидоры в кафе Полустанок
"Жареные зеленые помидоры" Фэнни Флэгг практически после первого же издания на русском языке стал культовой книгой в России. За два десятка лет роман переиздавался много-много раз, но и сегодня его популярность чрезвычайно велика. "Жареными зелеными помидорами" зачитывается уже, наверное, третье поколение читающей публики.
Роман ставят в один ряд с великими американскими книгами - с "Убить пересмешника" и "Гелькебери Финном", - и уже одно упоминание книги Флэгг в таком ряду свидетельствует о ее силе. И уж совершенно точно: "Жареные зеленые помидоры" - это классика американской и мировой литературы. Если приблизить роман Фэнни Флэгг, то наверняка можно услышать чей-то смех, плач, разговоры, шум поезда, шорох листвы, звяканье вилок и ложек. Прислушайтесь к звукам, пробивающимся через обложку, и вы узнаете историю одного маленького американского городка, в котором, как и везде в мире, переплелись любовь и боль, страхи и надежды, дружба и ненависть. История эта будет рассказана с такой искренностью, что запомнится на долгие годы, и роман Фэнни Флэгг станет одной из самых любимых книг - как стал он для очень многих во всем мире. Ибо великий роман Фэнни Флэгг и есть сама жизнь.